John 14:15 (ESV)
“If you love me, you will keep my commandments."
Seventh-day Adventists Argument:
"Christians who truly love Jesus as their Lord and Savior should obey the Ten Commandments. If you don't obey the Ten Commandments, it means you don't really love Jesus."
Answer:
Here are two reasons why using John 14:15 to argue that Christians must still adhere to the Ten Commandments is flawed according to the SDA perspective:
#1.) The term "commandments" that Jesus referred to in John 14:15 does not signify the "Ten Commandments," as indicated by the Greek word "entole."
A frequent issue with the interpretation of John 14:15 by SDAs is the out-of-context understanding of the passage. The primary mistake lies in their presumption that “commandments” in this verse refers exclusively to the ten commandments. This approach is indicative of eisegesis, where one’s own ideas are imposed onto the text, rather than exegesis, which involves deriving meaning directly from the text itself. Essentially, they employ proof-texting method to align the verse with their beliefs, suggesting it pertains to the ten commandments, which is a misrepresentation of the Scripture’s intent.
In the Greek text of John 14:15, Jesus says, “Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε” (transliterated: “Ean agapate me, tas entolas tas emas tērēsete”). The word used for “commandments” here is “ἐντολὰς” (entolas) plural of entole, which does not specifically refer to the Ten Commandments. It simply means “commandments” or “instructions.” If the intent of Jesus in John 14:15 was to specifically refer to the Ten Commandments, the phrase “(Greek) deka rhemata” (ten sayings) could have been used. However, the term “entolas” (commandments) is employed, which is a broader term that can encompass a wide range of commandments or instructions, not limited to the Decalogue. The use of “entolas” suggests a focus on commandments given by Jesus rather than exclusively referencing the Ten Commandments. This distinction aligns with the broader context of Jesus’ teachings, which often expanded upon or went beyond the specifics of the Mosaic Law. Eerdman’s Exegetical Dictionary of the New Testament clarifies that in John, the discussion is not centered on the Mosaic Law; rather, it pertains to the divine mandate received by Jesus from the Father and the particular directives He imparted to His followers.
"In contrast to the other NT writings, ἐντολή is never used in the Johannine literature of the Mosaic Torah. Instead, ἐντολή stands for the commission of the Father given to the Son (John 10:18; 12:49, 50; 15:10) and for Christ's commandment to his disciples (13:34; 14:15, 21; 15:10, 12)." [1]
These verses contain the commandments that Jesus gave his disciples based on the context:
John 13:34 (ESV) "A new commandment(Grk. entole) I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another."
John 14:15 (ESV) “If you love me, you will keep my commandments (Grk. entole)."
John 14:21 (ESV) "Whoever has my commandments (Grk. entole) and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.”
John 15:10 (ESV) "If you keep my commandments (Grk. entole) , you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments (Grk. entole) and abide in his love."
John 15:12 (ESV) “This is my commandment (Grk. entole), that you love one another as I have loved you."
Notice that not a single one of these verses mentions the Ten Commandments.
#2. ) According to the context, the “commandments” Jesus mentioned in John 14:15 are not the “Ten Commandments,” but rather the directive to “love one another as I have loved you.”
The only way to determine which commandment is Jesus talking about here is to consider reading the immediate context of John 14:15.
[1] Balz, Horst, and Gerhard Schneider, editors. Exegetical Dictionary of the New Testament. Vol. 1, Wm. B. Eerdmans Publishing, 2004.
No comments:
Post a Comment