Friday, February 7, 2025

KASAGUTAN PARA SA MGA SEVENTH-DAY ADVENTISTS VERSE-BY-VERSE SA JUAN 14:15: "KUNG INIIBIG MO AKO SUNDIN MO ANG SAMPUNG UTOS?"


Juan 14:15  
"Kung ako'y inyong iniibig, ay 
tutuparin ninyo ang aking mga utos."


CHALLENGE NG MGA SABADISTA:

"Ang mga Kristiyanong tunay na nagmamahal kay Jesus bilang kanilang Panginoon at Tagapagligtas ay dapat sumunod sa Sampung Utos. Kung hindi mo sinusunod ang Sampung Utos, nangangahulugan itong hindi mo talaga mahal si Jesus."

SAGOT:

Narito ang dalawang dahilan kung bakit hindi wasto, ayon sa pananaw ng Sabadista, ang interpretasyon nila sa Juan 14:15 upang ipagtanggol na ang mga Kristiyano ay dapat pa ring sumunod sa Sampung Utos:

#1.) Ang salitang "mga utos" na tinutukoy ni Jesus sa Juan 14:15 ay hindi tumutukoy sa "Sampung Utos," batay sa salitang Griyego na "entole."

Isang karaniwang isyu sa interpretasyon ng mga Sabadista sa Juan 14:15 ay ang pag-unawa nito nang wala sa tamang konteksto. Ang pangunahing pagkakamali ay ang kanilang pagpapalagay na ang salitang "mga utos" sa talatang ito ay tumutukoy lamang sa Sampung Utos. Ipinapakita nito ang eisegesis, kung saan inilalapat ang sariling pananaw sa Kasulatan, sa halip na exegesis, na siyang tamang paraan ng pagkuha ng kahulugan mula mismo sa teksto. Sa madaling sabi, ginagamit nila ang proof-texting method upang ipakita na ang talata ay tumutukoy sa Sampung Utos, isang maling paglalarawan sa tunay na kahulugan ng Kasulatan.

Sa tekstong Griyego ng Juan 14:15,  ganito ang sinabi ni Jesus: “Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε” (transliterated: “Ean agapate me, tas entolas tas emas tērēsete”). Ang salitang ginamit para sa “mga utos” ay “ἐντολὰς” (entolas), na plural form ng “entole,” at tiyak na hindi ito tumutukoy sa Sampung Utos. Ang kahulugan nito ay “mga utos” o “mga tagubilin” sa pangkalahatan.

Kung nais ni Jesus na malinaw na tukuyin ang Sampung Utos sa Juan 14:15, dapat ang ginamit ay ang pariralang “δέκα ῥήματα” (deka rhēmata), na nangangahulugang “sampung pananalita” o “sampung utos.” Gayunpaman, ginamit ang mas malawak na terminong “entolas” (mga utos), na maaaring sumaklaw sa iba’t ibang mga kautusan o tagubilin, at hindi exclusive sa Sampung Utos.

Ipinapahiwatig ng paggamit ng “entolas” na ang tinutukoy ay ang mga utos o mga aral na ibinigay ni Jesus mismo sa kanyang mga apostoles, sa halip na eksklusibong tumukoy sa Sampung Utos na noon ay ibinigay ni Moises sa mga Israelita sa Bundok ng Sinai. Ang pagkakaibang ito ay naaayon sa mas malawak na konteksto ng mga turo ni Jesus, na kadalasang pinalawak o lumalampas pa sa mga detalye ng batas Mosaiko (Mat. 5:20).

Ayon sa Eerdman’s Exegetical Dictionary of the New Testament, sinasabi nito na sa Ebanghelyo ni Juan, ang usapin ay hindi nakasentro sa kautusan ni Moises, kundi sa mga utos na natanggap ni Jesus mula sa Ama at sa mga partikular na aral na ibinigay Niya sa Kanyang mga alagad na hindi makikita sa kautusan ni Moises na bahagi ng Lumang Tipan.

"Sa kaibahan sa ibang mga sinulat sa Bagong Tipan, ang salitang "ἐντολή" (entolē) ay hindi kailanman ginamit sa mga aklat ni Juan upang tumukoy sa Batas Mosaiko. Sa halip, ang "ἐντολή" ay nangangahulugan ng gawain o utos ng Ama na ibinigay sa Anak (Juan 10:18; 12:49, 50; 15:10) at ng utos ni Cristo sa Kanyang mga alagad (Juan 13:34; 14:15, 21; 15:10, 12)." (sa akin ang pagsasalin sa Tagalog) [1]

Ang mga sumusunod na talata ay naglalaman ng mga utos (Grk. entole) na ibinigay ni Jesus sa Kanyang mga alagad batay sa konteksto:

"Isang bagong utos (Grk. entole) ang sa inyo'y ibinibigay ko, na kayo'y mangagibigan sa isa't isa: na kung paanong iniibig ko kayo, ay mangagibigan naman kayo sa isa't isa."  (Juan 13:34)

"Ang mayroon ng aking mga utos (Grk. entole), at tinutupad ang mga yaon, ay siyang umiibig sa akin: at ang umiibig sa akin ay iibigin ng aking Ama, at siya'y iibigin ko, at ako'y magpapakahayag sa kaniya."  (Juan 14:21)

"Kung tinutupad ninyo ang aking mga utos, ay magsisipanahan kayo sa aking pagibig; gaya ng aking pagtupad sa mga utos (Grk. entole) ng aking Ama, at ako'y nananatili sa kaniyang pagibig."  (Juan 15:10)

"Ito ang aking utos (Grk. entole), na kayo'y mangagibigan sa isa't isa, na gaya ng pagibig ko sa inyo."  (Juan 15:12)

Pansinin na wala kahit isa sa mga talatang ito ang bumanggit sa Sampung Utos.

#2.) Ayon sa konteksto, ang "mga utos" na binanggit ni Jesus sa Juan 14:15 ay hindi ang Sampung Utos, kundi ang tagubilin na "mag-ibigan kayo sa isa’t isa gaya ng pag-ibig ko sa inyo."

Ang tanging paraan upang matukoy kung aling utos ang tinutukoy ni Jesus dito ay sa pamamagitan ng pag-aaral sa mismong konteksto ng Juan 14:15.

Ayon sa scholarly reference book ng mga Sabadista na Handbook of Seventh-Day Adventist Theology (pahina 477), ginagamit ang salitang “entole” nang sampung beses sa Ebanghelyo ni Juan mula kabanata 10 hanggang 15. Gayunpaman, hindi ito tiyak na tumutukoy sa Sampung Utos. Sa halip, ang pinakamalapit na utos (entole) na binanggit ay ang "bagong utos" (Juan 13:34) na ibinigay ni Jesus: "Mag-ibigan kayo sa isa’t isa gaya ng pag-ibig ko sa inyo."

“Sa pagitan ng mga kabanata 10 at 15, ginagamit ni Juan ang salitang entolē o “utos” ng sampung beses. Kabilang dito ang “bagong utos” sa Juan 13:34 at dalawang pagbanggit sa pagsunod sa mga maramihang utos ni Cristo (Juan 14:15; 15:10). Ang bahaging ito ng Ebanghelyo ay may pagkakapareho sa paggamit ng entolē sa mga Epistola ni Juan.”[2]

Ang utos ni Jesus, ayon sa pagkaunawa ng mga alagad, ay ang "mag-ibigan kayo sa isa’t isa gaya ng pag-ibig ko sa inyo" (Juan 13:34; 15:12; tingnan din ang 1 Juan 4:21; 2 Juan 6).

"Isang bagong utos ang sa inyo'y ibinibigay ko, na kayo'y mangagibigan sa isa't isa: na kung paanong iniibig ko kayo, ay mangagibigan naman kayo sa isa't isa."  (Juan 13:34)

"Ito ang aking utos, na kayo'y mangagibigan sa isa't isa, na gaya ng pagibig ko sa inyo. Walang may lalong dakilang pagibig kay sa rito, na ibigay ng isang tao ang kaniyang buhay dahil sa kaniyang mga kaibigan. Kayo'y aking mga kaibigan, kung gawin ninyo ang mga bagay na aking iniuutos sa inyo."(Juan 15:12-14)

"Ang mga bagay na ito ay iniuutos ko sa inyo, upang kayo'y mangagibigan sa isa't isa." (Juan 15:17)

Ayon sa 1 Juan 3:23, ang ἐντολή (entolē=utos) ng Diyos ay may dalawang kahulugan: pananampalataya sa Anak, si Jesu-Cristo, at ang pagmamahal sa isa't isa.

"At ito ang kaniyang utos, na manampalataya tayo sa pangalan ng kaniyang Anak na si Jesucristo, at tayo'y mangagibigan, ayon sa ibinigay niyang utos sa atin." (1Juan 3:23)

Bagamat hindi tinatalakay ng mga kabanatang ito ang Sampung Utos, ang mga turo ni Jesus ay sumasaklaw sa iba't ibang mga tagubilin at mga prinsipyong etikal. Ang pokus ay nasa pag-ibig, pagiging alagad, at tapat na pamumuhay. Ang mga utos ni Jesus ay ang mga tagubilin na ibinigay Niya sa atin sa mga Ebanghelyo at sa buong Bagong Tipan.

Kaya, ang Sampung Utos ay hindi nagsisilbing pamantayan ng ating pagmamahal sa Panginoong Jesus. Si Jesus mismo ang nagsabi na ang tunay na mga alagad Niya ay nakikilala sa pamamagitan ng kanilang pagtupad sa Kanyang "bagong utos" na mag-ibigan sa isa't isa hindi ang Sampung Utos.

"Isang bagong utos ang sa inyo'y ibinibigay ko, na kayo'y mangagibigan sa isa't isa: na kung paanong iniibig ko kayo, ay mangagibigan naman kayo sa isa't isa. Sa ganito'y mangakikilala ng lahat ng mga tao na kayo ay aking mga alagad, kung kayo'y may pagibig sa isa't isa." (Juan 13:34-35)

Kung ikaw ay isang Sabadista, kung tunay na mahal mo talaga si Jesus bilang iyong personal na Panginoon at Tagapagligtas ang susunding mo ay hindi na ang Sampung Utos na bahagi ng lumang utos sa unang tipan na lumipas na (Heb. 8:13) kundi ang "bagong utos" na mangagibigan sa isa't-isa tulad ng pag-ibig ni Jesus sa atin. Sapagkat "ang pagibig ay hindi gumagawa ng masama sa kaniyang kapuwa: ang pagibig nga ay siyang katuparan ng kautusan."  (Rom 13:10). "Sapagka't si Cristo ang kinauuwian ng kautusan sa ikatutuwid ng bawa't sumasampalataya." (Rom 10:4)


References:

[1] Balz, Horst, and Gerhard Schneider, editors. Exegetical Dictionary of the New Testament. Vol. 1, Wm. B. Eerdmans Publishing, 2004.

[2] Raoul Dederen, Handbook of Seventh-Day Adventist Theology, Commentary Reference Series, electronic ed., (Hagerstown, MD: Review and Herald Publishing Association, 2001), 12:477.


No comments:

Post a Comment

FEATURED POST

THE ADVENTIST SANCTUARY DOCTRINE IS OF DEMONIC ORIGIN!

MOST POPULAR POSTS