Monday, November 3, 2025

Why I believe the King James Bible is not the sole Word of God or the ultimate authority?


I came across a post in a Facebook group for pastors featuring an article titled “Why I Believe the King James Bible Is the Word of God – As the Final Authority.” I was deeply concerned about the potential influence this might have on believers who aren’t very familiar with this kind of topic. That’s why I felt it necessary to respond immediately and explain the actual standards and widely accepted views of conservative scholars when it comes to textual criticism.

This is a well-written, passionate defense of biblical authority, and in many respects, I’d agree with the heart behind it, especially the conviction that God has spoken in Scripture and that His Word must stand above culture, emotion, and human opinion. However, as an apologist and Bible teacher, I’d like to respond carefully and pastorally, not to diminish your love for the Word, but to clarify some historical and theological misunderstandings that arise when we equate the King James Bible itself with the only preserved Word of God.

Let’s go point-by-point:

1) The Real Issue: Inspiration vs. Translation

You are absolutely right that God gave us an inspired, inerrant revelation (2 Tim. 3:16–17). But the doctrine of inspiration refers to the original writings (Greek autographs), not any one translation. The KJV translators themselves knew this. In the 1611 Preface, “The Translators to the Reader,” they humbly wrote:

“We do not deny, nay, we affirm and avow, that the very meanest translation of the Bible in English… containeth the Word of God, nay, is the Word of God.

That’s right, the translators of the KJV rejected the idea that their own work was perfect or final. They saw translation as serving the original text, not replacing it. If the KJV men never claimed perfection, shouldn’t we be careful before claiming it for them?

2) The Historical Fact: No English Version Was Ever Declared “the Only” Word of God

For 1,500 years before 1611, believers trusted Scripture in Greek, Hebrew, Latin, Syriac, and Coptic. Were they without “the Word of God” until King James I of England commissioned a translation? That would mean God’s people, including the apostles, the church fathers, and reformers like Luther, Tyndale, and Calvin, had no final authority. That’s historically impossible. God’s providence preserved His Word in every faithful translation, not in one English version.

3) The Textual Question: “Preserved” ≠ “Perfect English in 1611”

Psalm 12:6–7 promises God will preserve His words, but it doesn’t say in which language or edition. Preservation happens through manuscript transmission and faithful translation, a divine-human process that continued long after 1611. Modern critical editions of the Greek and Hebrew texts (Nestle–Aland, BHS) are not “corruptions”; they are attempts to recover the earliest readings, using far more manuscript evidence than the KJV translators had. So, preservation is about God keeping His truth accessible, not about freezing it in one 17th-century English form.

4) The Logical Problem: If Only One Translation Is Perfect…

Then, which KJV edition do you mean? 1611, 1629, 1638, 1762 (Cambridge), or 1769 (Oxford)? Each differs slightly in thousands of spelling and word changes (e.g., “he” vs. “she” in Ruth 3:15). If one of those editions is “the final authority,” then which one did God preserve? This proves the claim is self-defeating: you must already have another authority to decide which KJV is perfect.

5) The Theological Concern: The KJV Is Wonderful, But It’s Still Human

Ecclesiastes 8:4 says, “Where the word of a king is, there is power.” Beautiful! But the power of Scripture lies not in the English crown but in the divine Author. To exalt the translation above the inspiration is to shift the authority from God’s breathed Word to a human product. That risks doing exactly what Rome once did with the Latin Vulgate, declaring one version “untouchable” and condemning all others. The Reformation’s cry was Sola Scriptura, Scripture alone, not one translation alone.

6) The Pastoral Reality: The KJV Is Not “Departing Glory”; It’s a Historic Blessing

I agree that when a church abandons the Bible, Ichabod is written on its door. But the issue isn’t which English version they read, it’s whether they still submit to the authority of God’s truth. Faithful believers using the ESV, NASB, or NKJV are not rejecting God’s Word; they are reading the same Greek and Hebrew revelation in today’s language. Missionaries translate Scripture into 3,000 languages. Are they all using the KJV? Of course not. Yet the same Holy Spirit convicts, converts, and sanctifies through those translations. The glory departs when people ignore the Word, not when they use a different translation of it.

7) The Scriptural Pattern: God’s Word Transcends Culture and Language

Nehemiah 8:8

“They read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.”

That’s translation in action! Even in the Old Testament, Levites translated the Hebrew Torah into Aramaic so the people could understand it. God’s concern was comprehension, not linguistic uniformity.

8) Final Thought: The King James Bible Is Precious, But Christ Is the Final Authority

Let’s honor the KJV as a masterpiece of the English faith and language. But remember: Jesus Christ is the living Word (John 1:1), and the Scriptures in whatever faithful translation bear witness to Him (John 5:39).

To quote 1 Peter 1:23:

“The word of God, which liveth and abideth for ever.”

That promise was true before 1611, and it remains true in every heart that receives the gospel today.

In summary:
  • The KJV is trustworthy, beautiful, and historically blessed.
  • But it is not the only preserved Word of God, nor is it the final authority over the original inspired texts.
True final authority rests in the God-breathed Scripture itself, the Word that transcends all languages and will endure when heaven and earth pass away.

“The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.” — Isaiah 40:8
“Forever, O LORD, thy word is settled in heaven.”Psalm 119:89

Not in 17th-century England but in heaven.

Former Adventists Philippines

“Freed by the Gospel. Firm in the Word.”

For more inquiries, contact us:

Email: formeradventist.ph@gmail.com

Website: formeradventistph.blogspot.com

Facebook: https://www.facebook.com/groups/formeradventistph

No comments:

Post a Comment

FEATURED POST

Question: Pastor Ronald, ano po ang Santuario na lilinisin sa Daniel 8:14?

Question: Pastor Ronald, ano po ang Santuario na lilinisin sa Daniel 8:14? Answer:  Magandang tanong ‘yan at crucial din, lalo na sa mga gal...

MOST POPULAR POSTS